tlhIngan-Hol Archive: Fri Sep 15 08:27:14 2006
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: question about position of suffixes
McArdle wrote:
> > tlhIngan may'Duj 'oH qengwI'wIj cha'DIch'e'
> > Does this all make sense or are there better alternatives?
Lieven Litaer <[email protected]> wrote:
>The word for other is {latlh}. And a commun word for car or vehicle is
>usually {Duj}, which means ship.
>So a shorter and therefore better alternative is
> {tlhIngan may'Duj 'oH latlh DujwIj'e'}
> "my other ship is a klingon battle ship"
>Also think of
> {toQDuj 'oH latlh DujwIj'e'}
> "my other ship is bird of prey"
McArdle wrote:
>>Thanks. I'll use latlh.
>>[question: where are things like this found? Did I just miss it when I
>>looked in the 1992 KD and on the kli.org New Words page, or is there some
>>other resource out there? -- other than this list, I mean
Don't forget the glossary in "KLingon for the Galactic Traveller" (KGT),
which has most of the words revealed after the 2nd edition of TKD (1992)
was published. I don't have TKD with me, but I'm pretty sure {latlh}
"additional one, other one, another one (n.)" is listed (look for "other
one" or "another one" in the English-Klingon side of the glossary). Note
that {latlh} is a noun so it precedes the main noun to form a noun-noun phrase:
reH latlh qabDaq qul tuj law' Hoch tuj puS
The fire is always hotter on someone else's face. PK
but in context {latlh} can be used by itself:
latlh Datlhutlh'a'
Will you drink another one? CK
>>I considered Duj for vehicle but had rejected it because I wanted to
>>avoid the repetition Duj/may'Duj and because I wasn't sure you could
>>apply Duj to a ground vehicle anyway.
Using {Duj} for "car" is unofficial Klingonist slang and has been used for
as long as I can remember. In the right context - say, a bumper sticker -
it should be clear.
>>If qengwI' is acceptable (if not optimal) Klingon, then might the choice
>>between it and Duj be parallel to the choice between "my other vehicle is
>>an X" and "my other car is an X"? Both of these are common, even if (at
>>least according to Google) the latter occurs about 7 times as often.
I've never seen *{qengwI'} "conveyance" from {qeng} "carry, convey"
before. It's not bad, though I'm not sure it would be understood without
an explanation - what we call "hindsight words". Note that on SkyBox card
S14 {qengwI' naQ} means "(rifle) stock", as on a disruptor rifle. Also
{tepqengwI'} is translated "cargo carrier" (a type of ship?) in TKD and
"cargo lift" (i.e. a crane used on the cargo deck) on the Klingon
Bird-of-Prey poster.
>>In general, is Duj really so broad that it encompasses "vehicle"? Or is
>>there room for a term (such as qengwI', not that I'm politicking for
>>that) that would denote any kind of conveyance without specifying the mode?
I've seen *{yavDuj} and *{ghor Duj} used for groundcar (lit.
"ground/surface [of planet] ship"). We also have {lupwI'} "jitney, bus"
from the scene in "Conversational Klingon" where the Terran tourist is
seeing the sites on Kronos:
lupwI' DalIghnIS
You must ride the jitney. CK
This sounds like it's a type of ground vehicle. Qov has used *{lupwI'Hom}
for "car" which may work best here since you don't want to repeat {Duj}.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons