tlhIngan-Hol Archive: Fri Aug 16 17:20:50 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Aw: Re: adverbials
lab Voragh:
>nuQum tulwI':
>
>>tulwI' jang DloraH:
>>
>>(btw: is "jang" transitive or do i have to say /tulwI'vaD jang
>>DloraH/ or something like that?)
>
>We don't know. Our only examples come from two Klingon jokes in
>"Power Klingon":
>
>Joke #1:
>
> 'avwI'vaD jatlh qama' <<jIghung.>>
> A prisoner says to the guard, "I am hungry."
>
> jang 'avwI' <<jIghung je.>>
> The guard replies, "I am also hungry."
>
> jatlh qama' <<jI'oj>>
> The prisoner says, "I am thirsty."
>
> jang 'avwI' <<jI'oj je>>
> The guard replies, "I am also thirsty."
>
> jatlh qama' <<jIDoy'qu'>>
> The prisoner says, "I am very tired."
>
> jatlh 'avwI' <<jIDoy'be'!>>
> The guard says, "I am NOT tired!"
can anyone be so kind to explain this joke to me? :)
>Notice in both these jokes that, since the 3rd person singular
>object prefix is the "null" prefix, {jang X} can also be translated
>as "X answers him" as well as "X answers" with both translations
>making sense in context.
>
>{jang} certainly seems to behave as {jatlh} "say, speak" does with
>regard to direct quotes. So if {jang} also works like {tlhob} "ask,
>request, plead" does in the second joke - not unreasonable, as they
>are related concepts - then I may be able to reply to your question
>with:
>
> qajang <<maSovbe'>>
> I answer you: "We don't know."
ergh... ok! thank you! :)
tulwI',
sts.