tlhIngan-Hol Archive: Wed Aug 07 08:00:30 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: pawwI' paSqu' (was RE: qep'a' plans)
>tulwI' (Stephan) wrote:
>
>>> {reghuluS 'Iwghargh} Regulan bloodworm
>>
>>a bloodworm of Regulan. it's ok.
>
>In English the noun is Regulus, the adjective is Regulan.
>
>>> {'Iw HIq} bloodwine
>>
>>maybe the wine is really made of blood? or was at some time.
>
>Not made from blood, per se, but rather flavored with blood:
>
> Domestic {HIq} is distilled from a number of different kinds of grain
> ({tIr}), with some additional constituents (of both plant and animal
> origin, including {'Iw}, "blood") adding flavor and strength. {'Iw HIq
> (bloodwine) is served warm to hot (best is {porgh Hat}--"body temperature",
> though it is not clear whose body) and should be very dark red in color."
> (KGT 94-95)
>
> Animal blood ({'Iw}) is found primarily in alcoholic beverages, but the
> milk (nIm) of some creatures (such as the targh [targ]) is combined with
> other ingredients to form drinks of rather complex flavor, though it is
> seldom consumed by itself. (KGT 95)
ok. thank you.
i don't know whether MO follows some rules, but there _could_ be
rules. maybe he just did it this way to confuse us. i don't know. i
give up.
>>>Two words in Klingon, one word in English. Considering that
>>>Paramount always writes "bloodwine" as one word, I was expecting
>>>to see *{'IwHIq} in Klingon, like {'Iwghargh} and {'Iwchab}.
>>>Okrand, however, chose to spell it as two words in KGT... perhaps
>>>just to be contrary <g>.
>>
>>perhaps. but what means "<g>"?
>
><grin> = indicates a joke or other facetious statement
toH.
tulwI',
sts.