tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 05 15:00:31 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: pawwI' paSqu' (was RE: qep'a' plans)
tulwI' (Stephan) wrote:
>> {reghuluS 'Iwghargh} Regulan bloodworm
>
>a bloodworm of Regulan. it's ok.
In English the noun is Regulus, the adjective is Regulan.
>> {'Iw HIq} bloodwine
>
>maybe the wine is really made of blood? or was at some time.
Not made from blood, per se, but rather flavored with blood:
Domestic {HIq} is distilled from a number of different kinds of grain
({tIr}), with some additional constituents (of both plant and animal
origin, including {'Iw}, "blood") adding flavor and strength. {'Iw HIq
(bloodwine) is served warm to hot (best is {porgh Hat}--"body temperature",
though it is not clear whose body) and should be very dark red in color."
(KGT 94-95)
Animal blood ({'Iw}) is found primarily in alcoholic beverages, but the
milk (nIm) of some creatures (such as the targh [targ]) is combined with
other ingredients to form drinks of rather complex flavor, though it is
seldom consumed by itself. (KGT 95)
>>Two words in Klingon, one word in English. Considering that Paramount
>>always writes "bloodwine" as one word, I was expecting to see *{'IwHIq}
>>in Klingon, like {'Iwghargh} and {'Iwchab}. Okrand, however, chose to
>>spell it as two words in KGT... perhaps just to be contrary <g>.
>
>perhaps. but what means "<g>"?
<grin> = indicates a joke or other facetious statement
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons