tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 24 21:58:55 2009

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: Question about Klingon books (e.g., Gilgamesh et al.)

Terrence Donnelly ([email protected]) [KLI Member]




--- On Tue, 11/24/09, Seruq <[email protected]> wrote:

> From: Seruq <[email protected]>
> Subject: RE: Question about Klingon books (e.g., Gilgamesh et al.)
> To: [email protected]
> Date: Tuesday, November 24, 2009, 10:39 PM
> > > A couple times people have
> commented "Why did you do it like this 
> > > ...", and I replied "What are you talking about?
>  I 
> > wouldn't do that."  
> > > Then I look it up in the book and there it is.
>  "Holy crap, 
> > why did I do that?"
> > > I think one of them that was pointed out was a
> question-as-object.  
> > > Not only did I for whatever reason use it, but it
> made it 
> > past the proofreaders.
> > > Hey, nobody's perfect.
> > > I just wanted a story that could be read.
>  Shakespeare can be 
> > > difficult in any language.
> > 
> > Thanks for the reply, and I think this answers my
> question.  
> > I mean, I can figure out what was meant, especially
> with the 
> > parallel English text.  My question was more to
> what extent 
> > people consider the language in these to be 
> > super-great-awesome, or if it is okay when I find the
> 
> > occasional thing that seems odd, I can write it off to
> style 
> > or a small error or something.
> 
> I did the project originally for myself.  There wasn't
> a whole lot of
> klingon literature out there.  After I was done I
> decided to share it with
> everyone.  That was an interesting moment.  I
> announced it at one of our
> annual gatherings, the qep'a'.  Went to the podium,
> said, "We now have
> ghIlghameS." and I showed them the book.  The room was
> quiet for a while,
> everyone just staring at me, probably thinking, "What do
> you mean?"
> 
> 
> DloraH
> 

I was honored to be a proofreader for this project. I recall being surprized by some of your constructions and your word order. You explained them as attempts to reproduce the structures of the original. They were consistent enough that, once I understood the rationale, they didn't come off as wrong, just different. I recall that it was very enjoyable to read long segments of Klingon text.

-- ter'eS






Back to archive top level