tlhIngan-Hol Archive: Fri Jun 26 15:16:40 2009

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: The North Wind and the Sun

David Trimboli (david@trimboli.name) [KLI Member] [Hol po'wI']



Michael Everson wrote:
> On 26 Jun 2009, at 00:40, David Trimboli wrote:
> 
>>> ’Iv HoS law’ ’Iv HoS puS, ’e’ ghoHtaHvIS SuS bIr Hov je, ghoSpu’
>>> lengwI’. wep tuj tuQtaH ghaH.
>>>
>>> What do you make of it?
>> "While the cold wind and the star argue that who is stronger, the
>> traveler has gone. He is wearing a hot jacket."
> 
> Did you mean "the traveller has *come*"? Note that for the tenses I  
> followed the model at the top of TKD p. 63.

{ghoS} means "come," "go," "approach," "proceed"; all of these things. 
You should use something more specific, like {paw} "arrive."

As for grammatical tense: it simply doesn't exist in Klingon, so you 
can't expect someone to know what time something happens unless you 
specifically include it in the context.

We generally accept that Okrand's use of aspect suffixes in TKD is 
suspect, and we even know the reason: {-pu'} started out as a tense 
suffix, but script rewrites forced him to change its meaning. Don't 
follow sentence patterns blindly; make sure they include all the 
intended information in Klingon, regardless of how someone might 
translate it.

>> You can't put a Type 7 verb suffix on a verb with /'e'/ as its  
>> object  (TKD p. 66), so you can't say {'e' <verb>taHvIS}.
> 
> Then...?

Recast the sentence. (This has been done for you elsewhere.) I did 
mention that since I didn't know what you were trying to say, I wasn't 
going to provide corrections. How you recast the sentence depends 
entirely on what the sentence means.

-- 
SuStel

tlhIngan Hol MUSH
http://trimboli.name/mush








Back to archive top level