tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 20 16:02:59 2002

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: Phonetic Translation



Am 19.11.2002 22:29:57, schrieb "Larry D. French Sr." <[email protected]>:

>Please tell me if I am at least close to correct.
No offense, but you're not close at all

>and attempted to phonetically spell it out. 
I'll keep my answer short, since it has been answered already.
1. Don't try to phonetically spell klingon.
   because
2. the writing system we use is already phonetic

or why do you think we make a difference between {q} and {Q}? You use "k" for both:

>'Iw qa' qul qa' je DIrI', batlh maQojmeH nuDevjaj.
>EW Ka kool ka je di-ri bat ma-koj-meh nu-dev-jaj
If you wouldn't tell me anything, I'd read that as
   *'Iw qa qul qa jI day ray bet ma qoy mI nuDev yay*
And now you got the reason, why some Star Trek actors seem to be talking klingon, but you don't recognize it when you 
listen. They read from the closed captions or they don't know the correct use of Okrand's phonetical system.

Quvar
Beginners' Grammarian
  ghojwI'pu'wI' vISaH




Back to archive top level