tlhIngan-Hol Archive: Wed Jul 03 15:23:20 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: RE: word-question
lab Quvar:
> > "movie"vetlhDaq yoSDaq, yItwI' yepbogh.
>Where is the main verb?
>I understand
>"in an area at that movie, walker which is careful."
well, it's exactly what i've written. unfortunately, i wrote it wrong. ;)
i even wrote: "in that area at that movie, which is aware of a
walker" or something like that. :(
> > (in that film a stalker is a person which moves carefully in the "zone".)
>so it's "a careful walker", {yItwI' yep}
>or "a careful one which walks" {yItbogh yepwI'}
>(I will leave the rest to others)
>
>> BTW: How do you say "in that film"?
>Not at all, klingons don't watch movies ;-)
>I think that's the same case as "in a language".
>{-Daq} is locative, and a movie is not a location.
but how do you say "in a language"?
> > yoSDaq DuH Hoch,
>yes.
>
> > 'ej pa', Qob yItghach.
>no. :-)
>AFAIK, {-ghach} can only be added to a verb if there is another suffix.
>(otherwise it would be too easy! :-)
>Klingon is very "verb-based", so try to say it using a verb.
>e.g. "it is dangerous if you walk in the zone"
pa'Daq yItlu'chugh Qob.
?
> > (the "zone" is a place where everything is possible, and it's
>> dangergous to walk there.)
>
>> the stalker guides a zone tourist to a place in the zone where you
>> can make a wish that will come true. it's strictly forbidden to enter
>> the zone, so the stalker risks to get caught (anyway, once entered
>> into the zone, no police officer follows him, as it's too dangerous
>> for them). the stalker does this job for money, but it's somehow more
>> important to him to be in the zone itself. i think he grew up there.
>
>Dajlaw'. nuq 'oH lutvam pong'e'? DaH jIqaw, *stalker* 'oH. *Germany*Daq
>rap'a' pongvam? not lutvam vIlegh.
>sounds interesting. What's the name of... oh, yes, "stalker". Is that also
>the german name? I never heard of it.
HISlaH.
jes.
they didn't translate the title of the movie. in the book (eastern
germany), they translated "stalker" as "Schatzsucher", so "treasure
hunter".
stephan,
sts.