tlhIngan-Hol Archive: Tue Oct 09 13:32:27 2001

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Broken Bow?



At 02:58 PM 10/08/2001 -0400, you wrote:

>
>This is taken verbatum from my copy of the Script. I have only
>corrected the tlhIngan Hol (Klingon Language) spellings. My own
>interpretations (translations) are in [] brackets.
>
>========== Begin Excerpt ==========
>
>CHANCELLOR
>(to Archer)
>chupDaH Hegh volchaHvay
>    [ "I recommend distance or whatever you are will die." (I.E. Get
>lost or I'll kill ya!)]

Is that the meaning that the script gives?  I can't make anything of this
except "The shoulder's someone dies the recomend now."

SuSvaj





Back to archive top level