tlhIngan-Hol Archive: Wed Dec 04 19:02:29 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Star Trek V: {HIv}
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: Star Trek V: {HIv}
- Date: Wed, 4 Dec 96 23:02:33 UT
December 03, 1996 12:47 PM, jatlh charghwI':
> > There are a couple examples, I think. The one I remember is from Star
Trek V:
> > {HIvHe yIchoHmoH!} "Alter the attack course!"
>
> I heard that whole line as the single word {yIghoSchoH!} Were we
> watching the same movie? I transcribed this from my own
> videotape and I'm pretty sure this is correct. No {HIv} as noun.
> No {choH} as verb.
No, I don't think we're watching the same movie. Because he says a lot more
than that. I have transcribed this myself. In fact, I've transcribed and
analyzed all of the Klingon in this movie for myself, long before I joined the
KLI. I've fixed a bit or two since then, but this hasn't changed:
"Kirk"!
Kirk!
DujHomDaq ghaHtaH!
He's on the shuttlecraft!
HIvHe yIchoHmoH!
Alter the attack course!
The verb is absolutely {choH}: Klaa quite clearly makes a {ch} sound. And
{HivHe} is very clear, too.
> > Of course, this sentence gets
> > into my belief that Okrand was using {HIv} as a noun (it's used again this
way
> > in what I believe is {chorghSaD qelI'qam HIv chuq'e' vInoH} "Estimating
attack
> > range in 8,000 kellicams").
>
> I heard that as:
>
> maHIvmeH chorghSaD qelIqam 'oH chuq vInoH.
No way. Not a yIH's chance in ghe''or! The first word Vixis says in this
sentence is clearly, distinctly, and unquestionably {chorghSaD}. She never
says {maHIvmeH}. In fact, the only badly pronounced word she utters is
{vInoH}, which comes out more like *{vInuq}.
> Where did you get your transcriptions?
I have a copy of Star Trek V on videotape, and I sat in front of the TV, and
played the Klingon lines over and over again, until I wrote down everything.
Then I went back and worked out which words were pronounced badly (my analysis
sometimes mentions badly pronounced words), and made sure they translated
correctly. In cases where they didn't, I just made a note that it doesn't
work.
> Is that really what you
> heard, or is that just what you translated for yourself? It is
> important. If you really think you are right, I'll go back and
> find the spot on the tape and transcribe it all over again so I
> can update the online word list, but I won't go to that effort
> based on this one message.
I'd like it if you did do this. I just went and did this myself, before
responding to your letter. I know I'm right! :)
> > Probably. {qeylIS lIjbe'lu'bogh}.
>
> Ahem! We have canon, sirs!
{{:-P
--
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 96928.0