tlhIngan-Hol Archive: Wed May 17 16:01:47 1995

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Coffee



I received the following message (see below) from 
<[email protected]>, Nathan Nesje.  My first reaction was to send him
the sad news that we don't have terms for such things.  But then, since I am not
a coffee drinker (as I believe I've brazenly admitted to this list before) I 
really don't know what "latte" or "cappuccino" even mean!  So, maybe they CAN be
translated.

Since they're offering a trade of some coffee (which could be brought to the 
qep'a') I thought I'd open it up to any qa'vIn tlhutlhwI'pu' who have an idea.  
Kick it around the list for a while, and then I'll send in a reply.

Lawrence

> I work at a coffee & tea house in St. Cloud, MN and we are trying to 
> translate our menu into as many different languages as possible.  I 
> thought it would be a kick to have the menu translated into Klingon.  Is 
> there any way to translate latte and cappuccino into Klingon?  I'd like 
> to find out!  I am a poor soul who has no computer of my own, so my kind 
> friend has allowed me to use his address to contact you.  I can't offer 
> cash, I'm afraid, but we roast our own coffee, so perhaps an in-kind 
> trade of some sort could be worked out.  If not, could you find out if 
> anyone else might be able to help me?  So my pal knows that this mail's 
> for me, in the subject field type Muggsy -- that's my name.  Thanks!!


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:: Dr Lawrence M Schoen, Director   :: The KLI is a nonprofit ::
:: The Klingon Language Institute   :: tax exempt corporation ::
:: POB 634, Flourtown, PA 19031 USA :: DaH HuchlIj'e' ghonob  ::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::  [email protected]  ::  [email protected]  :::  215/836-4955  ::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Back to archive top level