tlhIngan-Hol Archive: Tue Jul 05 02:18:53 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: DaqDaq?



> >> QongDaqDaq QIt jIHeghjaj
> >
> >QIt QongDaqDaq bIHeghjaj
> >
> Wnen B (my cousin) and I were translating stuff, we translated
> bed as {Qongnagh} sleep-stone.  Remember the beds that Picard and Data
> were given in Unification?  Slabs of stone -- hence sleep-stone.

Well, I caution against using a verb-noun construction such as 
{*Qongnagh}, even if {Qong} has been used in a compound by Okrand 
elsewhere.  {QongDaq} is given in CK(?) as "bed."  It might just be a 
special case, and not necessarily indicate that {Qong} can be used as 
a noun in other constructions.

> Susan

--Holtej



Back to archive top level