tlhIngan-Hol Archive: Sun Aug 07 03:29:22 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Names in tlhIngan Hol
- From: HoD trI'Qal <[email protected]>
- Subject: Re: Names in tlhIngan Hol
- Date: Sun, 7 Aug 1994 15:25:36 -0400 (EDT)
- In-Reply-To: <[email protected]> from "Heidi Wessman" at Aug 5, 94 03:23:01 pm
>
>
> On Tue, 2 Aug 1994, ghItlhpu' d'Armond Speers:
>
> > I don't know what it'd be in *Klingoneze*, as I'm not even sure what
> > that is, but in tlhIngan Hol, it'd be {HotlhwI'}.
>
> Klingonese (Klingoneze, Klingonaase) is the bastardization of either
> English to make it look like tlhIngan Hol.
>
> Example, English to German (son: Germinglish):
>
> Actung alles lookenspeepers. Das computenmachine ist nicht fur
> gefingerpoken.
>
> Get the point?
No, as I don't speak German.
The point that I believe Holtej was trying to make was that some of use
don't call Klingon Klingonese/Klingonase/whatever. To us, it is either
Klingon or tlhIngan Hol.
> Now, I've been wondering about names. Most of us have Klingon names, but
> I've never bothered to look them up. I'd be interested in finding out
> why everyone chose the names they did.
>
> FYI, I chose chuQun because that's what Heidi means in German.
>
> How about the rest of you?
This is a *very* long story, and one I am not inclined to post to the list.
If you still want to hear it, I would be happy to send it you... just
send me some email to the address listed below.
--tQ
--
HaghtaHbogh tlhIngan yIvoqQo'! toH, qatlh reH HaghtaH HoD Qanqor...?
--HoD trI'Qal Captain T'rkal ---------------------
tlhwD lIy So' IKV Hidden Comet | [email protected]