tlhIngan-Hol Archive: Tue Apr 11 16:56:22 1995

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: -vaD vs. -Daq on pronouns




On Tue, 11 Apr 1995, William H. Martin wrote:

> While I completely agree on the Klingon solution, I don't think
> this is the best English translation of the original. Because
> of the dual-meanings of the verb "break" in English (transitive
> and intransitive), your translation is technically right, but
> possibly confusing to less experienced readers. "One breaks her
> arm's bone" is perhaps less confusing.

bIqar.  I'm always careful with my Klingon, but sometimes I'm sloppy 
with my English.  I will be more careful in the future.

> charghwI'

yoDtargh



Back to archive top level