tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 25 17:02:00 2009

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: frasier Klingon

Steven Lytle ([email protected])



I've always heard that the original language (or the language it was
supposed to be translated into) was Hebrew, not Yiddish.
lay'tel SIvten

On Wed, Nov 25, 2009 at 3:27 PM, <[email protected]> wrote:

> I am sure this has come up before, so if it has, please help me narrow down
> the search on the site:
>
> A friend of mine pointed out a clip from an episode of Frasier where
> Frasier inadvertently blesses his son at his Barmitzfah in Klingon mistaking
> it for Yiddish; then my friend asked if I could translate it.  I can't quite
> make out what he is saying (it's very poorly pronounced and interrupted) and
> all my book are still locked away from me until I get back from Iraq.
>
> I came up with what I think he is trying to say and a VERY rough
> translation.  I am sure I got some things and most wrong.  If anyone could
> help, I would appreciate it.
>
> http://www.youtube.com/watch?v=SGZV6fsotYo
>
> puqlod wI'le' qo'o. Hagh jaj. cho' Ho'ov mo'aQ. lenglIj lo'o teb. jaj
> lengwIj. vaD veragh. Sov'e' Da nob'e'. po'Ho bo'agh.
> Son, see the world. Laugh daily. Succeed ... See Morewith admirable
> motives. Travel fulfills a use. Travel daily. Be a flexible rivet. Knowledge
> is a gift, behave like it is. Be an expert.
>
> My friend phoenetically copied it as;
> Pookh lod wih le koo. Hach jahj cho-koov-moakh leng-lidge loo-Teb-jahj leng
> widge-vahd bel rahp shoave dah-nobe-poo- boagh.
>
> -Sogh veS joH, mangghom
>
>
>






Back to archive top level