tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 24 20:20:43 2009

Back to archive top level

To this year's listing

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: Question about Klingon books (e.g., Gilgamesh et al.)

Seruq (

> The English is "He discovered what which was unseen" and the 
> Klingon is <leghbe'lu'wI' tu' ghaH>.  Doesn't this mean "He 
> found the unseer"?

N-wI' is not always a person.  It can be a thing.

> Ought it not be <leghbe'lu'ghach> or <leghbe'lu'bogh wanI'>?  
> Or is the passive/inverse meaning of -lu' take to its extreme here?

<leghbe'lu'ghach> is a noun referring to the action of not-being-seen.
<leghbe'lu'bogh wanI'> refers to an event, an occurance.

Seeing this I do ask myself about putting -wI' on a -lu'.  Can we do this?
I know... It is really really old tlhIngan Hol; no' Hol.


Back to archive top level