tlhIngan-Hol Archive: Fri Dec 18 12:25:57 2009
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: New help getting "Self Control" translated into Klingon.
I want to thank you all for your help..
I am going with SeH'eghmeH paq'a'
I just like the way it rolls of the tounge.. ;)
Thank you all again.. it is an honor to be allowed to post here.
From: email@example.com [mailto:firstname.lastname@example.org] On
Behalf Of De'vID jonpIn
Sent: Friday, December 18, 2009 7:29 AM
Subject: Re: New help getting "Self Control" translated into Klingon.
> I am working on some Civilian guides for the IKEF.
> I need to translate "self control" into Klingon.
> The context is "The Tome of Self Control".
> The Tome will guide a klingon on controlling ones self in matters of
> and duty.
> I know control is SeH.
> I thank you in advance.
<SeH'eghmeH> "in order to control oneself". That can be the name of the
book by itself. We know of at least one book with a verbal clause for a
title, <jabmeH> "In Order to Serve", which is mentioned in KGT (p. 86).
There's really no need to indicate that it's a "tome", since that is
presumably self-evident to your (Klingon) audience.
But if you want to indicate that it's a "tome", you can use <paq'a'> "great
book, major book". Maybe something like <SeH'eghmeH paq'a'> "great book for
controlling oneself" or <Sun paq'a'> "great book of discipline".