tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 31 13:54:23 2009

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Edgar Allan Poe

YemQoyaD2 (YemQoyaD2@aol.com)



Minor rant-ignore
 
The Poe project was the last translation project I attempted volunteering  
for.  I had email problems with Lawrence back then (think I was  a white 
list victim).  
 
Last I heard I supposedly was to be teamed up with HoD Qanqor way back  
when. I first found out when I got an  email from Lawrence asking why I hadn't 
contacted Qanqor. I  didn't even know I had been honored to be teamed with 
him and  wrote back several times saying that and asking for the great  
captain's email address to contact him -- didn't get any replies and  took that 
as a sign I wasn't meant to join translation projects. 
 
I realize it's mostly my fault since when private communication broke  down 
I should have shouted in this forum back then.  Although,  I'll also admit 
it's a bit of an emotional raw point for me too, irrational  human that I am.
 
After that I tried starting some translation projects on my own  but 
without interactions with others lost the motivation.   ::::shrug:::: 
 
jImob, 'ej 'oHvaD jIDogh
 
 
In a message dated 8/23/2009 10:42:41 P.M. Central Daylight Time,  
tad@kli.org writes:
A  Wayback Machine archive of The Raven translation can be found  at:
http://web.archive.org/web/20080116143733/http://www.cs.unibo.it/~mbenini/

I  was editor/coordinator for the Poe Project, but due to various  reasons
(limited amount of interest/submissions, real life time  commitments, etc.)
the project stalled. So unless someone else takes over  and drums up a large
amount of on-going enthusiasm for it, I'd consider it  unofficially
'postponed indefinitely', similar to the Klingon Bible  translation's
apparent status.

Not to say that there is no recent  quality Klingon translation work.
Agnieska's translation of the Tao Te  Ching was published  recently:
http://www.amazon.com/Tao-Te-Ching-Agnieska-Solska/dp/0964434520
http://www.amazon.com/Tao-Te-Ching-Agnieszka-Solska/dp/0964434555

and  the Worlds of Translation project seems to be slowly progressing.  (I
finally finished my first pass of my story translation at the qep'a'  this
summer, and hopefully others were similarly  inspired.)

-Tad

On Sun, Aug 23, 2009 at 10:32 PM, Terrence  Donnelly <
terrence.donnelly@sbcglobal.net> wrote:

> There  was a Poe Project through the KLI at one time, for which I did 
"Fall
>  of the House of Usher", but I don't think they got all the translations  
they
> wanted, and I haven't heard anything about it in  years.
>
> -- ter'eS
>
> --- On Sun, 8/23/09, Thorwald  Peeters <qlingon@xs4all.nl> wrote:
>
> > From: Thorwald  Peeters <qlingon@xs4all.nl>
> > Subject: Edgar Allan  Poe
> > To: tlhingan-hol@kli.org
> > Date: Sunday, August  23, 2009, 7:21 PM
> > Savan,
> >
> > Somehow I just  thought of looking up the translation into
> > Hol a  gentleman
> > called Massimiliano Benini (tremail-naik?) once made  of
> > "The Raven" by
> > Edgar Allan Poe.
>  >
> > I had some difficulty finding the page, but thanks to  the
> > Wayback Machine,
> > I found it again.
>  >
> > Is/has anyone endeavoured to compiling all (if more  than
> > the two I know
> > of) translations of EAP works?  If not, I would like to do
> > that...
> > Maybe even  translate some myself, if I get my head around
> > it.
>  >
> > --
> > Thorwald Peeters
> >
>  >
> >
> >
> >
>  >
>
>
>
>











Back to archive top level