tlhIngan-Hol Archive: Fri Sep 02 23:25:12 2005
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Miranda Warning
- From: "QeS lagh" <[email protected]>
- Subject: Re: Miranda Warning
- Date: Sat, 03 Sep 2005 16:24:58 +1000
- Bcc:
jIja':
>So would, say, {bItammeH DIb Daghaj} "you have the privilege of/for
>remaining silent" work?
jang Voragh:
>Sure. I don't know whether translating the idiom works in Klingon, but the
>object of {ghaj} "have, possess" can certainly be something intangible or
>abstract:
> pIch vIghajbe'
> It's not my fault. (TKD)
I was more concerned with whether the {-meH} clause would be proper Klingon:
is the privilege really "for the purpose of" being silent? I'd say yes, but
I have no real evidence, and others might not agree.
Savan,
QeS la'
taghwI' pabpo' / Beginners' Grammarian
not nItoj Hemey ngo' juppu' ngo' je
(Old roads and old friends will never deceive you)
- Ubykh Hol vIttlhegh
_________________________________________________________________
1000s of Sexy Singles online now at Lavalife http://lavalife.com.au