tlhIngan-Hol Archive: Tue Mar 30 22:03:16 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Using object prefixes with "intransitive" verbs
At 09:08 AM 3/30/2004, SuStel wrote:
>From: "Dar'Qang" <[email protected]>
>
> > At 12:48 PM 3/29/2004, SuStel wrote:
> >
> > >DujDaq jIjaH.
> > >I go (somewhere unspecified) on the ship.
> > >
> > >DujDaq yuQ vIjaH.
> > >I go to the planet on the ship.
> > >
> >
> > I know there is the verb {vegh}, but can the concept above also be
> > generalized to 'through' or 'via' such as in the following?
>
>Don't generalize.
But I *must* generalize. Otherwise, all I have are two sentences that
might be handy on a ship. }}:-)
I'm not interested in generalizing to a novel or unconventional usage,
just interested in generalizing the examples into the concept that's being
presented
using the examples.
> There have been a lot of people here wanting to
>generalize lately, but the correct thing to do is to construct a sentence
>that means what you want it to mean, according to what we know.
Right. Generalize might have been a poor word choice, I'm trying to figure out
what we know.
> > lojmItDaq jI'el.
> > I enter through the door.
> >
> > lojmItDaq pa' vI'el.
> > I enter the room through he door.
>
>You don't need generalizations to work these out. "In/at/on the door I
>enter the room." Because "entering" typically involves going from one area
>to another, "through" is not much of a stretch. But the construction
>doesn't mean "through." It's just one likely interpretation.
>
>Since you know about {vegh}, use it!
>
>lojmIt vIvegh; pa' vI'el.
>I enter the room through the door.
I typed 'through', but really meant 'via'. I was looking for how much of a
sense of
'via' is created using -Daq with verbs of motion. These sentences were
just examples.
I'm a little hesitant to go too strictly by 'in/at/on' because of the
idiomatic nature
of prepositions.
perhaps another example:
jolDaq pa' vI'el.
There's likely no formula, but it's useful to know if examples such as
these strike
an expert Klingonist as better re-phrased.
Dar'Qang
bItaghbe'chugh bIrInbe'ba'