tlhIngan-Hol Archive: Wed Jan 14 14:47:17 2004

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: DCKL translation problems: {lIm}

qurgh lungqIj ([email protected])




> same old question, transitive or intransitive:
> 
> {lIm} v. "panic"
> 
> a) "in Panik versetzen"
> Do I "panic people", i.e. scare them (transitive)

Wouldn't that be something like:

ghotpu' vIlImmoH.
I cause people to panic.

since we have the word ghIj (scare), it seems that the second version is
more likely in my opinion.

> b) "von panischem Schrecken erfa_t werden"
> as in "Don't panic!", i.e. "don't be excited"

and then:

yIlImQo'!

That's how I would use lIm anyway.

qurgh
teH pagh. chaw' Hoch.



Back to archive top level