tlhIngan-Hol Archive: Thu Jul 25 06:47:20 2002

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

adverbials (was: chuvmey ("leftovers"))



>SuStel wrote:
>>(Minor note: as far as we know, /chuv/ is a verb meaning "be left over."
>>There is no known noun /chuv/, but there is a noun /chuvmey/ "leftovers.")
>
>chuv  be left over (v.)
>
>"By the end of the meal, all of the ordered food should be gone 
>(except, for, of course, whatever may have been spilled, dropped, or 
>thrown). {Soj chuv} ("leftover food") is rare unless all members of 
>a dining party were called away midmeal." (KGT:102)
>
>chuvmey  leftovers (n.)
>
>"If, for some reason, the {qagh} cannot be consumed before they all 
>die, the entire mixture of {qagh} and {ghevI'} is saved and later 
>heated up as a sort of stew (the general term for which is {tlhIq}; 
>thus, {qagh tlhIq} may be translated as "{qagh} stew"). Although not 
>as desirable as live {qagh}, this is a common way to serve 
>leftovers." (KGT:87)
>
>I wonder if the singular form {chuv} "a leftover" is actually used 
>in Klingon?  AFAIK it isn't in (American) English.  I have heard 
>used as Okrand did, as an adjective (or is it a participle in 
>English?): {Soj chuv} "leftover food", {tlhIq chuv} "leftover stew".
>
>If the singular is used in Klingon, it may be as grammatical argot 
>or jargon - {tlhach mu'mey} in Klingon - only: e.g. a leftover 
>{chuv}, a noun {DIp}, a verb {wot}, etc.
>
>I wish Maltz had given us more information on how to discuss grammar 
>in Klingon!

HIja'. ghIq pab chut mu'mey wIchenmoHnIS maH. qar'a'? wa' mu' 'oH 
/DevwI'/ mu''e'.
(jes. so we have to create grammar terminology. right? for example, "header".)

sts.


Back to archive top level