tlhIngan-Hol Archive: Mon Jan 28 16:44:14 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: T'Anna/ nu translation
--- David Trimboli <SuStel@hotmail.com> wrote:
> From: "TPO" <firstname.lastname@example.org>
> > Including the pronouns (jIH, SoH, etc) adds
> > rIvSo' vISuch jIH - this emphasizes that it is "I"
> that will be visiting
> > embassy, instead of possibly someone else going.
> > puq DaqIp - "you hit the child."
> > puq DaqIp SoH - "It was YOU that hit the child!"
> Including the pronoun can also be done for added
> clarity, without
> necessarily implying emphasis. Sometimes it's not
> clear who's doing what
> without a pronoun. For example:
> targh muSmo' yaS, vIHoH.
> "Because the officer hates the targ, I kill (him?
> This would be cleared up with a pronoun:
> targh muSmo' yaS, ghaH vIHoH.
> "Because the officer hates the targ, I kill him."
> There's no emphasis here because I included /ghaH/.
> This makes it different
> targh muSmo' yaS, 'oH vIHoH.
> "Because the officer hates the targ, I kill it."
> And in Klingon, there's never any sense of
> redundancy if nouns are reused:
> targh muSmo' yaS, yaS vIHoH.
> "Because the officer hates the targ, I kill the
> If you truly want to indicate emphasis on a pronoun,
> use the Type 5 noun
> suffix /-'e'/:
> yaS vIHoH jIH'e'.
> "It was I, not someone else, who killed the
> (The suffix /-'e'/ can also indicate a sentence
> topic, but I believe it
> mostly is not a subject or object when used this
> Stardate 2075.8
Do You Yahoo!?
Great stuff seeking new owners in Yahoo! Auctions!