tlhIngan-Hol Archive: Thu Apr 18 22:16:05 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: worlds apart pt1
ja' Wolf Anglemyer <witchcelt@yahoo.com>:
>I just started to read this book and I have a few questions on some of the
>tlhlingan-Hol .
chomISmoH. <paqvam> DalaDlaw', 'ach paq pong Dangu'Ha'.
*** What book is "this"?
>Kuve is supposed to mean slave or servitor But I have noticed that servant
>is a different word according to the TKD do not the two words mean the
>same thing .
toH, SIbI' paq vIghov. <SIla' Qav> 'oH qar'a'? Okrand tlhIngan Hol lo'be'
paqvetlh. pImbej "Klingonaase".
*** Oh, "The Final Reflection", right? The "Klingonaase" in that book
isn't the {tlhIngan Hol} we know from Okrand's work.
> I also noticed the word tharavul what is that as it was refered to in
>context with Vulcans.
QoghIj le' ghaj vulqangan. latlh yab HotlaH. QummeH QubnIS neH.
'utmoHlaw' wa' QoghIj 'ay'. tlhIngan nugh QulmeH vulqangan, 'ay'vam teq
HaqwI' 'e' chaw'.
*** A "theravul" is a Vulcan whose ability to mindmeld has been surgically
removed. They apparently do this in return for permission to do cultural
research.
>I also have another question...How long did it take some of you to learn
>to write comfortably in tlhlingan-Hol...and when you started where you the
>only on around in your area to do so.
I was comfortable about a month after I started. Unfortunately, I wasn't
nearly as good at it as I thought. :-) It took about six months of
dedicated practice reading everything I could before my comfort was
justified, and about another year after that before I was securely
comfortable. The real turning point was when I attended qep'a', and
confirmed first-hand that Klingon *works*.
I am *still* the only one in my area who speaks Klingon, though I have hope
that the two high school kids who contacted me a month ago will respond to
my qepHom invitation.
-- ghunchu'wI'