tlhIngan-Hol Archive: Tue Oct 02 11:30:51 2001

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: wa' Qebna'



> >     wa' Qebna'mo' Hoch vIche'jaj

DloraH:
> If you want: "May I rule everyone because of one true ring.", then you
> are correct.

Oops, I should've supplied the English...

"One Ring to rule them all"

(But I figured it'd read better with the 1st person than as a noun phrase.)

> >     wa' Qebna'mo' vItu'jaj

> If you want: "May I discover it because of one true ring.", then you are
> correct.

"One Ring to find them" (again, 1st p. recast)

> >     wa' Qebna'mo' Hoch vIqemjaj

> If you want: "May I bring everything because of one true ring.", then you
> are correct.

"One Ring to bring them all" (1st p. recast)

> >     'ej mIghghachDaq vIbaghta'jaj

> "and may I have tied it in the state of being evil.", Hmm.

"And in the darkness bind them" (1st p. recast, get rid of `dark' metaphor)

> You can't put a type 7 suffix (-ta') with -jaj.

Ah, so I can't. Well, scratch it, I was putting it in just for the syllable
count, anyway... (Or substitute -qu'.)

> "in evil". 
...
> "Kahless fought against evil".  Redo this as "Kahless fought against all
> which is evil" - mIghbogh Hoch Suv qeylIS, or - mIghwI' Suv qeylIS.
> Ideas you can play with anyways.

    'ej mIghbogh Hoch chaH je vIbaghjaj

    'ej vImIghmoHjaj

Actually, can I tie them *with* the state of being evil? The usage of `tie'
is metaphorical anyway, and darkness was metaphorical in the English...

    'ej mIghghach chaH je vIbaghjaj

It's may be closer to the original, too - they aren't being tied to evil
things, but to evilness itself.

> >       *morDor* puHDaq

> "In the land of Mordor..."

"In the land of Mordor..."

> >       QotboghDaq QIb

"where the shadows lie"

> You have a verb suffix and a noun suffix on the same word.

That's because I'm trying and failing to make a `where' relative clause...
Somehow I ended up treating -bogh like -wI' or -ghach.

QIb So'bogh DaqDaq
  (In the place that conceals shadows)

QIb So' DaqDaq
  (In the place of hidden shadows)

Can I use an adjective in the middle of a noun-noun construction like that?

> > ... the original...

> Which is?  Show us the original and I will be able to help you more.

Sorry about that, I figured ``everyone'' would know it... Tolkien wrote it.


Jiri
-- 
Jiri Baum <[email protected]>
http://www.csse.monash.edu.au/~jirib
visit the MAT LinuxPLC project at http://mat.sf.net


Back to archive top level