tlhIngan-Hol Archive: Mon May 15 10:23:47 2000

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: translation comments



ja HomDoq

<vIteq>

>well... I *guess* what this phrase 
>"earth's coordinates while orbiting the sun" 
>is supposed to mean is
>"earth's position on/within its orbit around the sun"
>right? (some native speaker of English, please?)

HIja'. This is what the phase means to me and I am a native English speaker.
:)

>otherwise, what does the qualifier "while orbiting the sun"
>mean? there are no instances of earth *not* orbiting the sun.

QIjta' DloraH.

>which is why I don't like the Klingon expression AT ALL.
>(and still I'm waiting for someone to tell me that clauses
>other than -bogh and -meH can modify nouns!)

I understand your confusion. The phrase presumes a connotation. I see a
picture of the Earth's orbit around the sun in my head when I read this. If
instead, the Klingon had been:

qIb botlh bavtaHvIS tera' Quv'e'

then I would have a picture of the Milky Way and an arrow pointing to an
outer region of one of the sprial arms.

>let me add, that I was indeed able to figure out what
>DloraH meant to say; I just want to point out that it is
>a very confusing, maybe even ungrammatical way of saying it.

I don't think that anything was ungrammatical, 'ach pabpo' jIHbe'.

>SuSvaj, bIqImtaH'a'? qoS DaqelchoH 'e' Dapaybej :)
>qoSlIj veb DatIvchu' 'e' vItul! tugh qoSlIj vebHa' DalIjjaj!
>tlhIngan SoH, qar'a'?

DaH, jImIS jIH! <vebHa'> vIyajbe'. "Soon, you may forget your un-next
birthday"???

Say'IluD
vIt, batlh, yIn


Back to archive top level