tlhIngan-Hol Archive: Tue Apr 18 19:39:09 2000
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: names of weapons
- From: [email protected]
- Subject: RE: names of weapons
- Date: Tue, 18 Apr 2000 22:38:53 -0400 (EDT)
malqa':
> I have read an article today in a club newsletter about Klingon weapons.
> I am not familier with most of them named. I find no record of the names
> in KGT.I also recall a questions posted a short time ago about the origin
> of the word mek'leth or more properly written meqleH. The writer of the
> article translated the word as meHleH meaning "sword that comes from the
> bridge" or "bridge sword".
Are you referring to
http://members.xoom.com/KTesh/FSweapons.htm
> I am assuming that they placed the two words meH (bridge of a ship) and
> 'etlh together for te translation. Is this correct ?I can't find any canon
> on it.
It's not canon AFAIK. I think what happened was some fan decided to
backfit the word /meqleH/ and /*meH-'etlh/ was what they came up with.
> Other words that I can't find any canon on are:
> chonaQ
/chonnaQ/ and it's in KGT.
> jejtaj
Could this be /taj jej/, "sharp knife"?
> haf'leth
I've seen this in noncanon literature. It must be a
FASA term or something. I think this word might have been
used in fandom to refer to a mek'leth before Paramount
actually named the weapon.
> chu'nISwI' HIch
> ngo'SIwI' Hich
Since /chu'/ and /ngo'/ are "new" and "old", and /nISwI' HIch/
is disruptor, I'd guess that this is someone's way of
referring to new and old style disruptors. Of course
/chu'/ and /ngo'/ should go after the noun in proper
tlhIngan Hol.
> nIS'wI' beH
This one's canon, except for the /'/ between the S and w.
> vI'nISwI' beH'a'
> Hegh'aw'wI'
>
> I"m totally baffled. Am I just not looking in the correct places
> for these
> words?
I've seen some of these and they look like they were made
up by people who looked in TKD without knowing how to
put words together. /jejtaj/ looks like someone looked
up "sharp" and "knife" and put them together like so.
Same for the /X-nISwI' HIch/.
A possible source for these words is FASA's Star Trek
role-playing game. I remember that the weapon that
we now know as the D'k tagh /Daqtagh/ was popularly called
something else, a name coined by FASA which I forget, before
Paramount officially us a different name.
FYI:
http://www.fyi.net/~kordite/ww/klinfaq.html
> Respectfully,
> Lt.Commander Maud Freifelder /Lt.Commander malqa
> Chief Security Officer /Chief of Cadet Corps.
> USS Triumph NCC-26228/R2/ Starfleet (Triumph Against All Odds)
> jIjatlhpa' jatlh Hovmey (The stars will talk before I will)
> Listowner of KlingonsServingInStarfleet list at Onelist.com*
> Listowner of VoyagerChat list at Onelist.com*
--
De'vID
-------------------------------
Beam to http://www.StarTrek.com
The official site of the Star Trek universe