tlhIngan-Hol Archive: Sun Nov 07 06:11:53 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: transitive verbs
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: transitive verbs
- Date: Sun, 7 Nov 1999 09:08:14 -0500 (Eastern Standard Time)
- Priority: NORMAL
On Fri, 05 Nov 1999 20:20:57 -0800 Ben Gibson
<[email protected]> wrote:
> I was going to let this pass, however I found charghwI'wIj
> recent post rather insulting in parts and felt that I had to
> respond. And since he posted in public, I feel I must do
> likewise. This started when I asked how can you determine
> whether a verb in tlhIngan Hol is transitive or
> intransitive. I still do not have a complete answer.
I apologize. Having answered the same point more than once,
feeling like I wasn't being heard, I spoke strongly.
Clearly, I create more noise than signal when I speak on
the language, even on fairly obvious points that a
remarkable number of people agree on. I will seek to return
to my best practice, which is to stop writing in English at
all. If I can't say it in Klingon, I'll try to not say it.
Please forgive the obvious mistakes I will make as I do
this, since I regularly screw up the simple difference
between {jay'} and {vay'}, the numbers 5 and 6, etc. SuvwI'
qan vIDa. pIjHa' jIQaptaH. chaq QIbDaq vIDabnISchoH.
Once Krankor vowed to speak only Klingon for a month. He
asked me to translate everything he said for those who who
could not speak Klingon. I'm tempted now to challenge
DraQoS, who is so self-impressed with his dedication to the
language, to do the same for me. I can dream that it would
do him as much good as Krankor did me by that act. Then
again, that means I need to restrict what I write to that
which I want translated for those who don't speak the
language...
Maybe that wouldn't be a bad thing, either.
DraQoS, make your choice to accept this challenge or not.
jISaHbe'. I will offer a piece of advice you will almost
certainly ignore: Forget any dream of translating anything
of substance in Klingon until you've spent at least a year
feeling profound confidence that you can CLEARLY express
YOU OWN thoughts in Klingon about any topic you believe the
language can bear. If you have not done that yet, I know
with a profound certainty you can't possibly appreciate
that you will live to be embarrassed for the mess you will
have made of your translation of SOMEONE ELSE'S thoughts.
DaH naDev DIvI' Hol vIlon. not vIlo'qangqa'. chaq loQ
jISeng 'e' vIghurHa'laH. QIn le' vIjatlhDI' chaq wIvvam
vIqelqa' pagh QInmeyvam mugh latlh 'e' vItlhob. DIvI' Hol
wIlo'taHvIS maghoHDI' jImughchoH vaj jImev.
> You question my knowledge and understanding, that is one
> thing. You question my motivations, my honesty, or my honor,
> well that is different. And has no place in this mailing
> list, or in a lingusitics discussion.
>
> Ben (DraQoS)
vIvuvHa'lu'ba'. qay'be'. jIram. ram ghu'.
latlh HIvje'Daq 'Iw HIq bIr yIqang.
----------------------
charghwI'