tlhIngan-Hol Archive: Mon Jul 19 16:02:02 1999

Back to archive top level

To this year's listing

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

[chegh] and new word [tatlh] (from Marc)

>From the startrek.klingon news group:

>Will Martin wrote in message
>>And since I don't have the interview with me, was {chegh}
>>"return" one of
>>those verbs that acts like {ghoS} and {jaH} in terms of
>>having the locative
>>suffix optional on the direct object, or is it more like
>>{Hop} and {Sum}
>>with assumptions made about relating the speaker with the
>>place returned
>{chegh} "return" seems to work like this:
>lupDujHomDaq jIchegh    "I return on the shuttle."
>lupDujHom vIchegh       "I return to the shuttle."
>lupDujHomDaq may'Duj vIchegh  "I return to the battle
>cruiser on the shuttle"
>tera'vo' Qo'noS vIchegh  "I return to Kronos from Earth"
>({lupDujHom} "shuttle," {-Daq} "locative suffix," {jIchegh}
>"I return" consisting of {jI-} "I" [no object] plus {chegh}
>"return"; {vIchegh} "I return to" consisting of {vI-} "I
>[do something to] it" plus {chegh} "return [to]"; {may'Duj}
>"battle cruiser"; {tera'} "Earth," {-vo'} "from", {Qo'noS}
>Note that {chegh} "return" means "return to a place"; the
>place being returned to is the object of the verb.  If the
>place being returned to is not mentioned (as in, for
>example, the first sentence above, "I return on the
>shuttle"), the verb takes a prefix indicating "no object"
>(here {jI-}). If the place being returned to is mentioned
>(as in the final three sentences), the verb takes a
>pronominal prefix that indicates the object ({vI-} in the
>A different verb, {tatlh}, is used for "return" in the
>sense of returning a library book or returning a weapon to
>the weapons rack.
>If someone were to say something like "I return the plate
>to the table," the appropriate verb would be {tatlh}:
>    raSDaq jengva' vItatlh
>({raS} "table," {-Daq} "locative suffix," {jengva'}
>"plate," {vItatlh} "I return it" consisting of {vI-} "I [do
>something to] it" plus {tatlh} "return")
>Though not common, it is also possible to use {tatlh} with
>the reflexive suffix {-'egh} ("do something to oneself") to
>convey a meaning similar to that of {chegh}:
>    pa'Daq jItatlh'egh  "I return to the room"
>({pa'} "room," {-Daq} "locative suffix," jItatlh'egh "I
>return myself" consisting of {jI-} "I," {tatlh} "return,"
>{'egh} "reflexive suffix")
>The {tatlh'egh} form seems to suggest that the doer of the
>action is
>forcing himself/herself to do something, perhaps because it
>is difficult or not desirable.

Back to archive top level