tlhIngan-Hol Archive: Wed Feb 10 14:50:10 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: hebrew



The family you learnt from must have been ashkinazi.  The pronunciation 
that I learnt for 'I love you' is **'anI 'ohev 'ata.** 

By a funny coincidence, in ancient hebrew, the prefixs on ancient hebrew 
verbs modify them in much the same way as the prefixes in modern Hol.  
There are also a series of suffixes for the verbs, some of which modify 
the subject performing the action and some of which modify the verb 
itself.

Avi Chapman


>From [email protected] Wed Feb 10 14:38:52 1999
>Received: from [205.186.156.5] by hotmail.com (1.1) with SMTP id 
MHotMailB88B55743E1F5D1017094CDBA9C0509090; Wed Feb 10 14:38:52 1999
>Received: from emlee (localhost [127.0.0.1])
>	by kli.org (8.8.5/8.8.5) with SMTP id OAA12572
>	for <[email protected]>; Wed, 10 Feb 1999 14:35:43 -0800 (PST)
>Date: Wed, 10 Feb 1999 14:35:43 -0800 (PST)
>Message-Id: <01be5540$7671f400$LocalHost@default>
>Errors-To: [email protected]
>Reply-To: [email protected]
>Originator: [email protected]
>Sender: [email protected]
>Precedence: bulk
>From: "Lieven L. Litaer" <[email protected]>
>To: Multiple recipients of list <[email protected]>
>Subject: hebrew
>X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
>X-Comment:  TO UNSUBSCRIBE: email "unsub tlhingan-hol" to 
[email protected]
>
>ghItlh Voragh:
>>When I started studying Hebrew after several years of Russian,
>
>During my summer holiday last year, I met some isralian family. I 
talked
>with them a lot. Since not all of them could speak english, others 
needed to
>translate into hebrew.
>And I was damn surprised when I actually understood one single word. 
It's
>pronounced *qo'Hav*.
>
>We had been talking about the stars (=> {Hov})!
>I think it's just coincidence, but at that moment I was glad that I 
speak
>klingon!
>
>Other thing: They tought me many hebrew words, counting, some curses, 
basic
>sentences. I wanted to write them down, but I cannot write hebrew 
letters.
>So I wrote down everything using the latinized transkription we are 
using
>all the time! Funny!
>Let's test it: What does it mean:
>**'anI 'ohev 'otaH.** (something very important to know! :-)
>
>Qapla'
>  muHwI'
>
>
>
>
>
>
>


______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com



Back to archive top level