tlhIngan-Hol Archive: Mon Dec 27 13:41:51 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: New Millenium
reghIyna':
>> ...vaj cha'logh "Millennium" vIlop: tera'ngan DIS cha'SaDvaD vIlop
>> 'ej DIS cha'SaD wa' vIlop je'.
>
> Well, I will celebrate the Millennium twice: I will celebrate the
> year 2000 and also the year 2001.
A minor point: Okrand refers to {tera' DIS} "Terran (the planet) year" not
{tera'ngan DIS} "the Terran's (the person) year":
TM, R c. je tera' DIS wa'-Hut-Hut-loS. Hoch SeH Paramount Pictures.
TM, R c.1994 Paramount Pictures. All rights reserved. (SkyBox copyright)
This works like {romuluS HIq} "Romulan ale" -- the ale of Romulus, not of any
particular Romulans (which would be {romuluSngan HIq}). You can contrast
{tera' DISmey} "Terran years" vs. {Qo'noS DISmey} "Klingon (i.e. Chronos)
years".
oto:
: ...and how to say "ambush" in tlhIngan-Hol.
Well, let's see. There's no specific verb, but our options include:
{HIv} "attack, assault (KGT)"
{jev} "storm" [is this a weather or a military term?]
{jey} "defeat"
{weH} "raid" ["same as {yot}, really, but with the added connotation
of surprise or speed" (KGT p.48)]
{von} "trap, entrap"
{yot} "invade"
Of these, {von} and {weH} come closest. To be clearer, you could also use
{mer} "surprise" or {pIH} "expect". E.g.:
romuluSngan toQDuj wIweHta'. nupIHbe'.
We successfully raided the Romulan Warbird; they weren't expecting us.
jagh ngIvwI'pu' DImerchoH vaj DIvonlaHta'.
We caught the enemy patrol by surprise and so managed to trap them.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons