tlhIngan-Hol Archive: Tue Dec 07 15:26:59 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: pongwIj



> On 07 Dec 1999 11:18:00 +0200 Regina Reusser
> <[email protected]> wrote:
>
> > I would like to translate my name in Klingon. Would "reghIna'" be
> > allright?
>
> If you were looking for a closer transliteration, at least for
> the way I've heard "Regina" pronounced, it would be more like:
>
> rejIyna
>
> This could be altered a number of ways with glottal stops:
>
> re'jIyna'
>
> rejIy'na
>
> Perhaps in German, the "g" is as in "go" and not as in "gee", so
> it would be more accurate as:
>
> reghIyna'
>
> reghIy'na
>
> Meanwhile, without the {y}, remember that the {I} is as in "his"
> and not as in "genie"

Thank you!
I never had the chance to hear Klingon, so I can say I can just write but  
not speak it, so your message was very interesting!

Regina -
or better reghIyna'
## CrossPoint v3.11 ##


Back to archive top level