tlhIngan-Hol Archive: Thu Dec 02 19:36:40 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: adverb suffixes???



jatlh DujHoD:
> > toH! pa''e' neH wInejbe'pu'.
> > Direct translation: Argh! There is the only place we haven't looked for
him.


jatlh charghwI':
> In this case {pa'} is an adverbial, not a noun


I'm sure by the time you read this, you've already realized your mistake,
and are chuckling.  {pa'} is a noun.


> and cannot take
> {-'e'} unless you want to say "the room" instead of "there".


Even as a noun, the restriction concerning {pa'} (and {naDev} and {Dat}, as
described on TKD pp.27-8) only apply to use of the locative suffix.  There
is no restriction against using any other Type 5 noun suffix.  {pa'vo'}
means either "from thereabouts" or "from the room," and {pa''e'} means
"THEREABOUTS (as topic)" or "the ROOM (as topic)."

pa''e' neH wInejbe'pu'.

I'd say this means "Only THEREABOUTS have we not searched for him/her/it."
Smooth translation: "That's the only place we haven't looked."

Works for me!

By the way, we've also seen {-vo'} on another of those three exceptional
nouns: {naDev}.

naDevvo' vaS'a'Daq majaHlaH'a'?
Can we get to the Great Hall from here?

Not only does it demonstrate and prove that other Type 5 noun suffixes can
go on those exceptional nouns, but it also clearly violates the new
information Okrand provided us in HolQeD Vol. 7 No. 4.  Obviously, the two
Federation crewmen are not trying to "go" while inside the Great Hall.  But
that's okay; there are lots of violations of this newer rule in the audio
tapes.  I simply consider the new rule to be occasionally true.

> It is odd that he chose to make {pa'} an adverbial, but {naDev}
> a noun, but hey, I didn't write this language...


DujlIj yIvoq!  <pa'> DaqelDI' DujlIj qar law' yablIj qar puS!


SuStel
Stardate 99920.6





Back to archive top level