tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 09 09:04:03 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: canon words



jatlh pIl'o'
> I do wish there were more anatomical words. <qIvon> is so
>  vague, so euphemistic for such a seemingly upfront and in your face 
society 
> as
>  Klingon.

Klingon has plenty of anatomical terms.

bem "sole of foot"
boD, Huy'Dung, jargh, mIQ, no''och, tuqvol, 'aQlo' "forehead" (regional)
burgh "stomach"
chap "back of hand"
chej "liver"
chor "belly"
DeS "arm"
DeSqIv "elbow"
Dub "back"
gham "limb of an animal"
ghIch "nose"
ghISDen "scales"
ghop "hand"
Ho' "tooth"
Hom "bone"
Hugh "throat"
Huy' "eyebrow"
'I' "armpit"
jat "tongue"
jIb "hair on head"
lem "hoof"
luH "intestines"
lur "pupil"
mIn "eye"
mong "neck"
mov "top of foot"
nach "head"
namwech "paw"
nItlh "finger"
nItlhpach "fingernail"
nuj "mouth"
ngIb "ankle"
pach "claw"
qab "face"
qam "foot"
qevpob "cheek"
qIv "knee"
qogh "ear"
QoghIj "brain"
Quch "forehead"
ro "torso"
Somraw "muscle"
tagh "lung"
tIq "heart"
toch "palm"
to'waQ "ligament, tendon"
tlhon "nostril"
tlhuQ "tail"
veD "fur"
voDlaH "shoulder"
woS "chin"
wuS "lip"
yaD "toe"
yeb "wrist"
'aD "vein"
'uS "leg"

I don't think that qIvon is vague or euphemistic to a Klingon. I think it is 
a specific body part. It is simply untranslatable to English. It may be a 
body part that Klingons have but humans don't.


Back to archive top level