tlhIngan-Hol Archive: Sun Jun 21 09:19:44 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: qep'a' word list



ja' Voragh:
>  nugDaq ghoS?  rIn.				    [Closed Captions]
>
>The Closed Captions are conclusive, even if they do have /g/ for /q/ (which
>may be the captioner's misreading of these similar-looking letters from the
>printed script supplied).  In ST6, a lot of the tlhIngan Hol made it into the
>captions - including a few bits of indistinctly heard "background" dialogue.
>You might want to watch the movie again with the captions switched on.

My tape of the movie is apparently defective.  In many places, the
closed captions seem to be missing letters or even entire words.
The line as it appears on my screen is "nugDaghoS", no "q", no space.
Occasionally it fails to show up at all.  I might have to go rent it
and watch it again with "good" captions.  There's a mumbled line with
no subtitle spoken in the Klingon ship's corridor immediately after
the attack.  On my tape the caption comes out as "ropyaghuHH".  If it
actually says "ropyaH ghuHmoH" for other people, I *definitely* have
to get a better copy.

By the way, it's not just the Klingon speech that is garbled like this.
I didn't take notes, but I think at one point the word "captain" gets
compressed to "capin", and Sulu has a line with the phrase "we have
noocation Enterprise" or something like that.

-- ghunchu'wI'




Back to archive top level