tlhIngan-Hol Archive: Thu Sep 04 00:53:00 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: HeghvaD nol bom'a' (Requiem)



At 11:35 PM 9/3/97 -0700, SuStel wrote:
>[email protected] on behalf of Eduardo Fonseca wrote:
>> 
>> 	I'm trying to translate into klingon, a "Requiem" the 
>> "Great funebrial song for the dead". Above, only the "Introduction" (yet). 
>
>I'll leave the grammar explanations to the Beginners' Grammarian, but let me 
>point out that Klingons consider a dead body an empty shell, and treat it as 
>such. [...] Songs about the warrior still work, but these would not be tied to 
>the disposal of the body.

Being about as familiar with the culture the song is from than the one it is
being translated to, I didn't even recognize that it was tied to the
disposal of the body.  batlh HeghDI' vay' lopbej tlhInganpu' 'ej loplaw'mo'
bomwI'pu''e' qelbogh bomvam vIlajqangqu'.  lom woDDI' bomvetlh lubomlaH qar'a'?

Qov  ([email protected])
Beginners' Grammarian



Back to archive top level