tlhIngan-Hol Archive: Thu Nov 27 11:59:26 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: north, south, east, west and distances
- From: Qov <[email protected]>
- Subject: Re: north, south, east, west and distances
- Date: Thu, 27 Nov 1997 11:59:23 -0800
At 03:56 97-11-27 -0800, AA wrote:
} Someone wanted this translating:-
}> The dogs are hiding about 2 kilometers to the south of here.
}> Here, dogs is used as an insult describing the enemy. I also want to
}> portray that the enemy is a coward. ...
}
} Are these OK?:-
} Daqvam <south> wa' qelI'qam qarbe'Daq So' nuchpu' Ha'DIbaHmey
} Daqvam He 180 wa' qelI'qam qarbe'Daq So' nuchpu' Ha'DIbaHmey
} "The animal cowards hide at an inaccurate 1 kellicam of the course-180 of
}this place"
It seems to lack some syntactic glue. It appears that they are hiding in
the qelI'qam. The words in the line up of words before the {-Daq} don't
have a clear enough relationship to one another for me to understand this.
Qov [email protected]
Beginners' Grammarian