tlhIngan-Hol Archive: Thu Mar 20 18:03:36 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC Dax & nuq jI Hech
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC Dax & nuq jI Hech
- Date: Thu, 20 Mar 97 23:59:52 UT
jatlh Qo'NeS:
> nuqneH!
> jI laD "nongqu' Dax
> jI nong neH Wor'Iv qu'
> Dax be' HoSghaj
> jI neH rur
> Sov tlhIngan neH
Ack! I'm afraid I don't understand you at all. {jI-} is not a word, it's a
prefix; see TKD 4.1. And remember that Klingon sentence order is
Obj-Verb-Subj. It looks like you're not following this order.
What I DO like is that you're trying to say your own sentences, not just
trying to translate someone else's. That's good. However, until you become
more proficient in the language, you'll HAVE to send along the English
translation of what you mean to say, so I can see what you were trying to say
and I can help you. Without knowing your intentions, I cannot correct you.
> je
{je} seperates nouns and comes after the last noun. {'ej} seperates sentences
(and clauses). {'ej} would be the appropriate choice, but even it is not
necessary. Just go on to the next paragraph.
> jI HoH cha' yu'
> nuq Hech *qaStaHvIS* je *par'mach*
I don't know about the first sentence, but in the second one you were
apparently trying to say "What do {qaStaHvIS} and "par'mach" mean?" {Hech}
doesn't mean "mean" as I have just used it in this sentence, it means
"intend." {jISop 'e' vIHech} "I intend to eat," or "I intend that I eat."
The gloss "mean" is also in the dictionary, because one might translate this
sentence as "I mean to eat."
A good way to translate this is similar to how one would say it in Spanish:
"Como se dice '...'." (Sorry, I don't know which special characters will make
it across the Internet.) Think of the sentence like this: "While one speaks
English, how does one translate {qaStaHvIS} and "par'mach"? (By the way, the
Klingon word is pronounced {parmaq}.)
"English" jatlhlu'taHvIS, chay' <qaStaHvIS> <parmaq> je lumughlu'?
(Also, notice that {je} comes AFTER the words it connects?)
In response: {qaStaHvIS} is the verb {qaS} "occur" with the suffixes {-taH}
"continuously" and {-vIS} "while" attached to it. It comes out as "while
<subject> occurs." For example,
qaStaHvIS may'
while the battle occurs
Sometimes, it's best not to use {qaS} but choose a more appropriate verb. For
example, instead of the above sentence, I might have said
QojtaHvIS
while they are making war
As for {parmaq}, I don't know if the word has been added to charghwI''s New
Words list yet. It means something like "love," but its exact meaning and its
grammatical role are uncertain. It's probably a noun. It is a word which
Worf has used several times on Deep Space Nine, and which Marc Okrand was kind
enough to retro-fit to Klingon (although we already had {bang}). He was
obviously as displeased with this nonsense word as the rest of us, because he
very carefully explained that the word is very mysterious so far.
> (during)(trouble)
> jI jatl "be'nI' mubbeq tlhIngan jIH"
> Hech *I am in the Klingon Strike Force*
Well, if you want to say "during trouble," it will come out as {qaStaHvIS
Seng}. But if you know what is causing the trouble, you can use {Seng} as a
verb (which it is), and not bother with {qaS}. For example,
SengtaHvIS jagh mangghom
while the enemy's army makes trouble
I'm not sure why you added the word {be'nI'} in there. Are you talking to
your sister? Also, you misspelled {Hubbeq}. This is "Defense Force," not
"Strike Force."
If you want to indicate that you are in the Klingon Defense Force, you should
probably indicate what your function is in that organization. Klingon likes
knowing exactly what you do, rather than explaining your state. For example,
tlhIngan HubbeqvaD jISuv
I fight for the Klingon Defense Force
tlhIngan HubbeqvaD Dujmey vItI'
I repair ships for the Klingon Defense Force.
See? Explaining your function in an organization is easy. Otherwise, you've
got to resort to something like {tlhIngan Hubbeq vImoj} "I joined the Klingon
Defense Force," which sounds much more wishy-washy in this context.
For that last sentence, remember how I explained {Hech} above. Also remember
your sentence order!
--
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97218.3