tlhIngan-Hol Archive: Sat Mar 08 19:50:46 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: more on -moH qororvo'



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Sat, 8 Mar 1997 06:02:34 -0800
>From: Marian Schwartz <[email protected]>
>
>
>
>	qoror here, and I've searched for more uses of -moH through TKW, and I've
>found two, but they far from clear  it up.  Here they are.
>
>	Dubotchugh yIpummoH.
>	If it's in your way, cause it to fall.  (passive)

I still don't see any passive/active anything, except what you choose to
impose on it.  "pum" means "to fall".  "To move downward unsupported under
the influence of gravity."  Stuff like that.  "yIpummoH" is "cause it to
fall."  Cause the action of falling to happen with it.  Where's passive or
active?

>	qaStaHvIS wej puq poHmey vav puqloDpu' puqloDpu'chaj je quvHa'moH vav
>quvHa'ghach.
>	The dishonor of the father causes his sons and their son to be dishonored
>for three generations.  (passive)*
>
>	The asterisk is there because that second sentence looks passive, but
>it's actually active  --  "quv" means "be honored."

"quv" means "to be honored".  NOT passive (not in Klingon, anyway: Klingon
has no passive.  It's a state of being honored, that's all).  "quvHa'"
would be "to be dishonored," of course.  And "quvHa'moH" would be "cause to
be dishonored."  Sure, it's passive in English, but what does that signify?
It means "cause them to be in a state of dishonor."

~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMyIzksppGeTJXWZ9AQFScwMAlLaezv+jpEkRGQASVX/MO7v5tmc+QSL5
KgyKISCafR3nV4ymIFwoAiL1SPBTYuGrRUSA2PIeMN3V12lXynN9nASMNTKYPmNH
COTYjotmRSQFbmXTANXC0DsojG3Tm7QV
=sPMM
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level