tlhIngan-Hol Archive: Tue Mar 04 04:03:03 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

bom puqloDwI'!



 
 > Every night at bedtime, my son and I sing Captain Krankor's Imperial 
 > Anthem /taHjaj wo'/, as a kind of lullaby.  He sings along well with
 > the  first line, and not so well (yet) with the third line.  (We'll
 > save the  second line for when he's a bit better).

jIQochbe'!  tlhegh wa'DIch tlhegh wejDIch je vIbomchu', 'ach wej tlhegh
cha'DIch vIbomlaH (chaq mutlhejmo' pagh vIqeqtaHvIS).

 > I have recorded a RealAudio file of him singing the first line, and
 > put  in off my webpage.  If you're interested and have the hardware, I 
 > encourage you to check it out!  It's really incredible to hear a 2 1/2
 > year-old singing in Klingon!  Those of you who haven't learned the
 > song  yet, now you have no excuse; if a two-year-old can do it, you
 > should, too! 

qaStaHvIS *January* cha'maH vagh, tlhIngan wo' Duj *Conquest* qoS javDIchDaq
jISaH.  qaStaHvIS lopno' taghbogh tay, *taHjaj wo'* wIbom 'e' wInID.   QoQ
*Qanqor* ta vIghaj 'ej wItlhej.  Do'Ha', loQ tlhIngan Hol lujatlh cha' neH,
'ej Dal ta 'e' luHar tlhInganqoqpu' law'.  mu'IQmoH.  pIj SaHtaHvIS pagh,
*taHjaj wo'* vIbom, 'ach vIbommeH tlhIngan Hol jatlhwI' ghom vImuv vIneH! 
qep'a' loSDIchDaq jIlengbe'chugh vaj jIHeghbej!  (luq, luq, chaq
jIHeghbe'....)

Note: I have never been able to come up with a good translation of "conquest".
 {chargh} "conquer" is not quite right, nor is {charghwI'}: I need "the act of
conquering" not "one who conquers".  The best I can do is {charghtaHghach},
which is probably closest: "continuous conqueration".  Comments?

Also, I realize that my use of {tlhej} "accompany" is probably wrong, but it
was all I could think of.

Finally, did {mu'IQmoH} make sense?  Did *any* of it make sense?  <g>

Qob la' (tlh.w.D. quttaj ra'wI')
tlhIngan Hol yejHaD qhojwI'




Back to archive top level