tlhIngan-Hol Archive: Fri Jul 04 11:44:33 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Analysis of new Skybox cards
- From: "Robyn Stewart" <[email protected]>
- Subject: Re: Analysis of new Skybox cards
- Date: Fri, 4 Jul 1997 11:43:26 PST
- Organization: NLK Consultants, Inc.
- Priority: normal
lab Qob:
& {beyHom bey bey'a' jachtaH latlh tlhInganpu'.}
& "The other Klingons cry out small howls, howls, great howls."
&
& This is mega-weird. If I didn't have the English text of the card
& I'd be completely lost. This is apparently how you express a series
& of events through time...?????? I can see how he's thinking
& "crescendo" here, but I'm not sure how I'd do this with other nouns.
& There ought to be a {je} on that list, oughtn't there?
Sure, just as there ought to be an 'and' in the English. Writing
in any language often breaks the rules, and if it's clear, the writer
gets away with it. This is just the sort of thing I do that incites
SuStel's carful criticism. (Qov waves at SuStel. "ghIchDaq qamup
'e' vIHech 'ach 'oy'naQ vIlo'be'.")
& {chIch vay' 'oy'moHmeH 'oy'naQ 'ul law' tlhuD 'oH.}
& "The painstick emits many (something), for the purpose of
& intentionally causing someone pain."
&
& The English says it "emits a highly-charged shock". {tlhuD} is
& obviously "emit". From the context, {'ul} looks to be a unit of
& electricity, probably voltage.
Or it could be that 'shock' in Klingon is a noun which can be
quantified with 'many' to indicate intensity and not discrete events.
Ze painstik make many shock, yes? Compare with 'oy' law' vISIQ.
On the other hand, I'd like it 'ul to mean electron, just because I
want the word. :)
- Qov