tlhIngan-Hol Archive: Thu Jan 16 02:11:04 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Quotable quotes



David Trimboli wrote:
> January 14, 1997 10:43 PM, jatlh George Morton:
> > Even one hair has a shadow.
> > Etiam capillus unus habet umbram.[...]
> {QIb ghajtaH je wa' jIb}, "One hair also has a shadow,"
> although this may not mean what you want it to in some situations.

Do we know that {jIb} can refer to a single strand of hair as well
as an entire chevelure?  And why the aspect suffix on {ghaj}?

> > Fools laugh at the Klingon and Latin languages!
> > Rident stolidi verba <Klingon> et Latina!
> > tlhingan je <Latin> Holmey Hagh qoHpu'[...]
> But you don't "laugh the language."  This is ungrammatical.

{tlhIngan Hol _Latin_ Hol je vaq qoHpu'.}

> > The appearances of things are deceptive.
> > Fallaces sunt rerum species.[...]
> Here's an idea for a complete reworking of this idea.
> 
> rut toj Dochmey Hur.
> Sometimes the outside of things deceive.

How about {pIj Dolmey chaHbe' Da Dochmey} `Things often appear to be
what they aren't'?

> > Honor is not everything; it is the only thing.
> > Gloria omnia non est; res sola est.
> > Hoch oH'be' quv'e' ; neH Doch 'oH quv
> 
> {neH} always comes *after* the word it modifies.

Also it means `only, merely, just', not `the only/unique'.  Not nearly
the same thing, except that they happen to share a word in English.

> [...] Hoch 'oHbe' quv'e'; Doch neH 'oH.

`Honour is not all; it is merely a thing.'  That won't do, SuStel.

--'Iwvan

-- 
"mIw'e' lo'lu'ta'bogh batlh tlhIHvaD vIlIH [...]
 poH vIghajchugh neH jIH, yab boghajchugh neH tlhIH"
                                  (Lewis Carroll, "_Snark_ wamlu'")
Ivan A Derzhanski  <[email protected], [email protected]>
Dept for Math Lx,  Inst for Maths & CompSci,  Bulg Acad of Sciences
Home:  cplx Iztok  bl 91,  1113 Sofia,  Bulgaria


Back to archive top level