tlhIngan-Hol Archive: Sun Jan 05 11:12:07 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: name question
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: RE: name question
- Date: Sun, 5 Jan 97 18:24:28 UT
January 04, 1997 6:47 PM, jatlh SuSvaj:
> Do you really want to be called "I Am Trusted"? How about "Dances With
> > Wolves"? Or "Sitting Bull"? Or "I Activate The Transport Beam"?
>
> Actually, from what I have seen on this list, none of the above names would
> be that much out of the norm. I rather like the Native Americanish sound
> that many of our chosen names have. Including yours and mine ("Wind Wing",
> and "Wind Warrior" respectively).
Actually, the literal translation of my name is only an incidental goodie. My
name actually has a longer story behind it, which many of the regulars on the
list already know.
Back when I first started learning Klingon some years ago, my usual computer
nickname was "Stormcrow." When I decided to choose a Klingon name, or rather,
a good one (I had been trying out a couple of {-wI'} names before it, and was
very unsatisfied), I decided to try and translate "Stormcrow." Of course, I
couldn't. There's no noun for "storm," and no word at all from "crow." I
thought of extracting word elements like {toQ-} in {toQDuj} (it wouldn't have
mattered since it was a name). I thought of making a literal translation, but
only got as far as {SuS puvwI'}, which still wasn't right, and it was still
another {-wI'} name. I just started flipping through the dictionary for words
or sounds.
I happened upon {tel}. I did *not* look for the word "wind"; it isn't listed
in the English-Klingon side of TKD. I thought {SuS-tel} (I'd been putting
lots of sounds on {SuS-}) and then saw that the translation was "wing."
"Wow!" I thought. "That's about as close as I'm going to get!" It was a
simple, short name, which no longer meant "Stormcrow," but had its origins in
that search. Somehow, once I started signing my e-mail with it (upon my
return to the list after about a year), it stuck. When people actually
started to call me by that name (especially at qep'a' wejDIch when people had
no idea who David was, but knew who SuStel was), I began to identify
personally with the name.
> > What about just {voq}?
>
> *voq* isn't a noun.
So?
> It doesn't mean "Faith".
So?
> It means "To have faith in".
What rule says one must choose a noun as a name? The figurine in KCD is
called {Suvchuq loDnI'pu'} "The Brothers Battle One Another." That's a
*sentence*!
I suggested {voq} while thinking along the same lines as how I chose *my*
name. I had an idea, but then allowed the sounds to change until I had
something which *sounded* good (to me). Beyond the initial idea, I wasn't
concerned too much with the translation.
After all that, though, the choice is up to Caryn. If she decides to name
herself {'}, I guess I'd have to accept it. (Though I'd also guess that she'd
have no taste!)
--
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97015.1