tlhIngan-Hol Archive: Fri Dec 26 07:35:19 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: tera’Daq qoD leng
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC: tera’Daq qoD leng
- Date: Fri, 26 Dec 1997 10:34:48 -0500 (Eastern Standard Time)
- Priority: NORMAL
On Wed, 24 Dec 1997 20:15:22 -0800 (PST) "Mark E. Shoulson"
<[email protected]> wrote:
> >Date: Mon, 22 Dec 1997 21:38:31 -0800 (PST)
> >From: "William H. Martin" <[email protected]>
> >
> >On Mon, 22 Dec 1997 12:54:20 -0800 (PST) Eduardo Fonseca
> ><[email protected]> wrote:
> >
> >> tera'Daq qoD leng vImughqa'.
> >> (I resume translate the Journey to the center of the Earth)
> >
> >maj.
>
> This sounds like "an inside-journey in the Earth"... I'd have expected
> "tera' qoDDaq leng" or better "tera' botlhDaq leng". How did you read this
> that you liked it, charghwI'? I can see a certain defence for
> "in-the-earth, inside journey", but maybe it's not what you were thinking.
I saw this as arbitrary. "On Earth, I resume translating a
journey of the interior. It wasn't pretty, but compared to what
followed it, it was not worthy of comment.
> ~mark
charghwI', taghwI' pabpo' ru'
Temporary Beginner's Grammarian, December 20-30