tlhIngan-Hol Archive: Wed Dec 17 21:18:13 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: wam bom



ghItlh DloraH:

><yInlaHbe'mo'> <because it is unable to live>
>??

<yInlaHbe'mo', taD.> = Because it can't live, it freezes. The animal we are
hunted has been cornered and cannot survive the attack. It freezes in place
either out of fear or some lower-intelligent concept that being still will
make it invisible. Like a deer in the headlights.

Perhaps Klingon animals, upon the realization that they have been defeated,
stand still as if to say <yIbaq!>. I really don't know. But it seems
plausible.

Now I'm thinking <taHlaHbe'mo', taD> is better here. DloraH, your take? (I
do like the flow of <yIn>, but that's probably the yin/yang thing happening.
Plus the fact I'm a human.)

BTW, any significance that <yIn> = life, but there is no word <yang>?

Qermaq






Back to archive top level