tlhIngan-Hol Archive: Sun Aug 10 20:11:03 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: The Admiral and the Tribble



On Fri, 1 Aug 1997 08:31:45 -0700 (PDT)  [email protected] wrote:

> SuSvaj Qov je Satlho'.
> 
> Your comments inspired me to write the following "tale from the Black Fleet."
>  I'm sure you'll find errors in it, but how else do we learn?  I welcome all
> comments, both of my grammar and the story.
> 
> I call this story simply "The admiral and the tribble"  I hope you like it.
> 
> 
> 
> <<<'aj yIH je'>>>
> 
> 
> tengchaH tacHDaq lestaH yaspu' law'.

Watch your spelling, including upper/lower case. {tachDaq}
 
> tlhutlhtaH tlhInganpu' puS 'ej SuDtaH tlhInganpu' puS 'ej SuvchuqtaH
> tlhInganpu' puS.

maj.
 
> lojmIt veghDI' 'aj Hurgh mevpu' Hoch Hoch je.

<<Hoch Hoch je>> vIparqu'. yap wa' <<Hoch>>.
 
> ghaH bej Hoch SuvwI'pu'.
> 
> ghopDaq yIH ghaj.
> 
> <<DaHjaj tera'ngan qa'meH vItlegh vIQoy>> jatlh 'aj Hurgh.
> 
> <<muHoHbe'chugh vaj muHoSqu'moH>> ja'.
> 
> yej 'aj 'ej monHa'.

yev.
 
> <<mu'meyvam peqel 'ej yIHvam peHaD>> jatlh

my'meyvam tIqel 'ej yIHvam yIqel.

> <<lIHoHlaH'a' yIH?>> tlhob 'aj.
> 
> Hagh SuvwI'pu' puS.
> 
> <<ghobe'. net Sov Hoch qoH. 'ach lIHoSmoHlaH'a'?>> tlhob 'ej mon.
> 
> <<HISlaH. pebej 'ej peghoj.>> jatlh 'aj Hurgh.
> 
> tajDaj pep 'aj 'ej yIH pe'chu'.
> 
> yIH bID SopchoH.
> 
> <<QaD>> jatlh yIvtaHvIS.
> 
> ghupba'
> 
> <<muHoSmoH'a'?  DIch ja'laH Iv?>> jatlh 'aj Hurgh.

ja'laHbej 'Iv? luj <<DIch>>.
 
> <<cha' Dochmey vIyaj neH>> QIj.
> 
> <<muHoHba' 'ej DaH jIghungbe'choH>> jatlh. 

muHoHbe'ba'.
 
QaQ lut. yIghItlhqa'.

charghwI'

> - - * * pItlh * * - -
> 
> 
> 
> English translation follows these line breaks
> 
> 
> 
> English translation follows these line breaks
> 
> 
> 
> English translation follows these line breaks
> 
> 
> 
> English translation follows these line breaks
> 
> 
> 
> English translation follows these line breaks
> 
> 
> 
> English translation follows these line breaks
> 
> 
> 
> English translation follows these line breaks
> 
> 
> 
> English translation follows these line breaks
> 
> 
> 
> 
> THE ADMIRAL AND THE TRIBBLE
> 
> Many officers were relaxing in the space station's lounge.
> 
> Several Klingons were drinking, several Klingons were gambling, and several
> Klingons were fighting each other.
> 
> When the dark admiral came through the door everyone and everything stopped.
> 
> In his hand he had a tribble.
> 
> All the warriors watched him.
> 
> "Today I heard a terran replacment proverb," said the dark admiral.
> 
> "If it does not kill me, it makes me strong," he reported.
> 
> The admiral paused and frowned.
> 
> "Consider these words and study this tribble," he said.
> 
> "Can the tribble kill you?" asked the admiral.
> 
> A few warriors laughed.
> 
> "No. Every fools knows that. But, can it make you strong?" he asked and
> smiled?
> 
> "Yes. Watch and learn" 
> 
> The admiral raised his dagger and cut the tribble perfectly.
> 
> He began to eat half of the tribble.
> 
> "It is dry," he said while chewing.
> 
> He swallowed.
> 
> "Did it strengthen me? Who can say for sure?" said the dark admiral.
> 
> "I understand only two things," he explained.
> 
> "The tribble did not kill me, and now I am not hungry."
> 
> THE END







Back to archive top level