tlhIngan-Hol Archive: Sun Aug 10 20:11:03 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: The Admiral and the Tribble
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: The Admiral and the Tribble
- Date: Sun, 10 Aug 1997 23:11:22 -0400 ()
- Priority: NORMAL
On Fri, 1 Aug 1997 08:31:45 -0700 (PDT) [email protected] wrote:
> SuSvaj Qov je Satlho'.
>
> Your comments inspired me to write the following "tale from the Black Fleet."
> I'm sure you'll find errors in it, but how else do we learn? I welcome all
> comments, both of my grammar and the story.
>
> I call this story simply "The admiral and the tribble" I hope you like it.
>
>
>
> <<<'aj yIH je'>>>
>
>
> tengchaH tacHDaq lestaH yaspu' law'.
Watch your spelling, including upper/lower case. {tachDaq}
> tlhutlhtaH tlhInganpu' puS 'ej SuDtaH tlhInganpu' puS 'ej SuvchuqtaH
> tlhInganpu' puS.
maj.
> lojmIt veghDI' 'aj Hurgh mevpu' Hoch Hoch je.
<<Hoch Hoch je>> vIparqu'. yap wa' <<Hoch>>.
> ghaH bej Hoch SuvwI'pu'.
>
> ghopDaq yIH ghaj.
>
> <<DaHjaj tera'ngan qa'meH vItlegh vIQoy>> jatlh 'aj Hurgh.
>
> <<muHoHbe'chugh vaj muHoSqu'moH>> ja'.
>
> yej 'aj 'ej monHa'.
yev.
> <<mu'meyvam peqel 'ej yIHvam peHaD>> jatlh
my'meyvam tIqel 'ej yIHvam yIqel.
> <<lIHoHlaH'a' yIH?>> tlhob 'aj.
>
> Hagh SuvwI'pu' puS.
>
> <<ghobe'. net Sov Hoch qoH. 'ach lIHoSmoHlaH'a'?>> tlhob 'ej mon.
>
> <<HISlaH. pebej 'ej peghoj.>> jatlh 'aj Hurgh.
>
> tajDaj pep 'aj 'ej yIH pe'chu'.
>
> yIH bID SopchoH.
>
> <<QaD>> jatlh yIvtaHvIS.
>
> ghupba'
>
> <<muHoSmoH'a'? DIch ja'laH Iv?>> jatlh 'aj Hurgh.
ja'laHbej 'Iv? luj <<DIch>>.
> <<cha' Dochmey vIyaj neH>> QIj.
>
> <<muHoHba' 'ej DaH jIghungbe'choH>> jatlh.
muHoHbe'ba'.
QaQ lut. yIghItlhqa'.
charghwI'
> - - * * pItlh * * - -
>
>
>
> English translation follows these line breaks
>
>
>
> English translation follows these line breaks
>
>
>
> English translation follows these line breaks
>
>
>
> English translation follows these line breaks
>
>
>
> English translation follows these line breaks
>
>
>
> English translation follows these line breaks
>
>
>
> English translation follows these line breaks
>
>
>
> English translation follows these line breaks
>
>
>
>
> THE ADMIRAL AND THE TRIBBLE
>
> Many officers were relaxing in the space station's lounge.
>
> Several Klingons were drinking, several Klingons were gambling, and several
> Klingons were fighting each other.
>
> When the dark admiral came through the door everyone and everything stopped.
>
> In his hand he had a tribble.
>
> All the warriors watched him.
>
> "Today I heard a terran replacment proverb," said the dark admiral.
>
> "If it does not kill me, it makes me strong," he reported.
>
> The admiral paused and frowned.
>
> "Consider these words and study this tribble," he said.
>
> "Can the tribble kill you?" asked the admiral.
>
> A few warriors laughed.
>
> "No. Every fools knows that. But, can it make you strong?" he asked and
> smiled?
>
> "Yes. Watch and learn"
>
> The admiral raised his dagger and cut the tribble perfectly.
>
> He began to eat half of the tribble.
>
> "It is dry," he said while chewing.
>
> He swallowed.
>
> "Did it strengthen me? Who can say for sure?" said the dark admiral.
>
> "I understand only two things," he explained.
>
> "The tribble did not kill me, and now I am not hungry."
>
> THE END