tlhIngan-Hol Archive: Thu Aug 07 11:05:37 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: lut vIghItlhlI'
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: lut vIghItlhlI'
- Date: Thu, 7 Aug 1997 14:05:35 -0400 (EDT)
- In-Reply-To: <[email protected]> from "Andeen, Eric" at Aug 4, 97 06:14:58 pm
According to Andeen, Eric:
>
> lut vIghItlhlI', 'ej loQ yabwIj botlu'. lutwIjDaq, "They treat me like .
> . ." rubogh qech'e' vIghItlh vIneH, 'ach wej qechvam vIQIjmeH mu'tlhegh
> QaQ vI'ogh. HIQaH.
qay'bej. I think I need more context, but I'll try anyway.
"They treat me like I'm a fool."
qoH jIH 'e' Harlaw' chaH.
We could get a little more literal and convoluted:
qoH jIH 'e' Harbogh nuvpu''e' DataH chaH.
> pagh
>
> p.s. Does <bot> work that way?
I think it is acceptable, especially considering Okrand's
translation of "My chronometer is stopped," (or something like
that) in TKD.
charghwI'