tlhIngan-Hol Archive: Tue Sep 24 14:45:01 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: Anyone: HELP!
On Tue, 24 Sep 1996, Chet Braun wrote:
>
> > ghItlh Qetlh:
> > >...First of all, I have come up with
> > >Fek'lhr's Fang as a name for the division's flagship. I am unable to
> > >find a word for "fang" in TKD. An alternate was Fek'lhr's Wrath, but I
> > >was amazed to find no word for wrath in TKD...
> >
> > You're giving up too quickly. You need to focus on *ideas*, not words.
> > What is a fang? It's a particularly toothy tooth. How about {Ho''a'}?
> > What is wrath? It's particularly angry anger. How about {QeH'a'}?
>
>
> Your advice on translating to Klingon is very insightful, but I'm sorry,
> man - "Fek'lhr's toothy tooth" just doesn't sound that scary.
> -----------------
> I think you missed the point, so to speak.
> Adding ['a'] to the end of a noun makes that noun bigger, more powerful, or
> special in some way.
> If I saw the word [Ho''a'] I wouldn't translate it into English as "toothy tooth".
> In the context of Fek'lhr it would definitely carry the context of 'fang' or large
> canine tooth. In the context of a cow it might carry the meaning of an oversized
> molar.
> The writer was correct. You need to think in terms of whole ideas not translating
> individual words.
>
> HetaQ
>
>
Hence the humor.
duh.....duuuhhhhh-unnhhhh.....DUUUUHHHHHHH.........
DUUUUNNHHHHNHHHHHNHNHNHNHNHNH............
LomchenwI'