tlhIngan-Hol Archive: Fri Nov 15 13:53:58 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: RE: KLBC: Translation
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: RE: KLBC: Translation
- Date: Fri, 15 Nov 1996 16:52:31 -0500 ()
- cc: Multiple recipients of list <[email protected]>
- Priority: NORMAL
On Wed, 13 Nov 1996 17:14:22 -0800 David Trimboli
<[email protected]> wrote:
> ram Daq DaghoSpu'bogh, pa' SoHtaHmo'.
Now wait just a minute. The causitive factor behind your
location's insignificance is your presence there? I think you
have missed your mark (even though I don't like the target very
much). Okay, I guess I need to try again.
"Whereever you go, there you are." Cast in Klingon:
Hoch DaSuchbogh yIchargh!
The justification for this translation is simple. All places
where one "is" at one time or another is a place one visits. The
most common thing a Klingon leaves behind is victory, since
until one has it, one is not finished visiting a place, right?
> jIwuQ. reH lugh charghwI'. mu'tlheghvam jatlhbe'ba' tlhIngan jay'!
DaH mu'tlheghvam jatlh tlhIngan!
> SuStel
> BG
> Stardate 96870.6
charghwI'