tlhIngan-Hol Archive: Fri Nov 15 14:02:27 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: qoH jIH



majQa'! qechvam vItIvqu'! bIQubchu' 'ej bIjatlhchu'.

charghwI'

On Tue, 12 Nov 1996 20:00:06 -0800 Alan Anderson 
<[email protected]> wrote:

> Tony Pierce writes:
> >How do you express tenses like in the sentence
> >"If I had known it was a trap I wouldn't have gone."?
> 
> This "hypothetical" (or "subjunctive" or "irrealis") meaning is not
> easy to do in Klingon.  My usual trick for dealing with an idea like
> this is to turn it inside out, upside down, and backwards all at once:
> 
> "I went only because I did not know it was a trap."
> 
> It has almost the same meaning as the original problematic phrasing.
> 
> vIjonlu' net nab 'e' vISovbe'mo' neH jIjaH.
> 
> -- ghunchu'wI'




Back to archive top level